Переклад  тексту пісні  Say You'll Never исполнителя (группы) Lian Ross

https://www.amalgama-lab.com/songs/l/li … never.html

https://youtu.be/Lo4H6-pOY2k

Скажи, що  ніколи (переклад Processor з Nowhere )
Look into my eyes and tell me what you see
Подивися мені в очі, і скажи, що ти бачиш в них?
If this meant to show one say it's mystery
Якби вони вміли говорити, вони б відповіли, що в них - таємниця.
Since the day I met you baby I can feel
З того дня, коли я зустріла тебе, коханий, я щось відчуваю.
Deep inside my heart I know it's real
У глибині душі я знаю, це справжнє.

You have turned my dreams into reality
Ти здійснив мої мрії,
Baby not my hunter, you're sweet melody
Милий, ти - не гульвіса, ти - солодка пісня ...
It's the same old feeling baby, it's so real
І те ж саме забуте почуття, милий, воскресло,
Deep inside my heart I know it's real
Оселилося в моєму серці і поглинуло мене.

Say you'll never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене,
Say you'll never, never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене ...
Say you'll never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене,
Say you'll never, never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене ...

Yesterday my life was just a history
Ще вчора мені здавалося, що все моє життя залишилася в минулому,
Now I feel like mastering my destiny
А тепер я хочу стати господинею своєї долі.
It's the same old feeling baby, it's so real
І те ж саме забуте почуття, милий, воскресло.
Deep inside my heart I know it's real
У глибині душі я знаю, це справжнє.

Say you'll never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене,
Say you'll never, never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене ...
Say you'll never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене,
Say you'll never, never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене ...

Say you'll never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене,
Say you'll never, never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене ...
Say you'll never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене,
Say you'll never, never, never, never go away
Скажи, що ти ніколи, ніколи, ніколи, ніколи не покинеш мене ...




Say You'll Never
Скажи - ніколи * (переклад Євген Алексєєв-Пятигін з Алма-Ати)

Look into my eyes and tell me what you see
Зазирни в очі мої і посміхнися.
If this meant to show one say it's mystery
Там зберігаю я таємницю про велике життя.
Since the day I met you baby I can feel
Серце приймає все без зайвих слів:
Deep inside my heart I know it's real
Це досконала любов!
You have turned my dreams into reality
Зробив ти реальністю мрії мої,
Baby not my hunter, you're sweet melody
Ллються наші пісні, як навесні струмки,
It's the same old feeling baby, it's so real
Серце розуміє все без зайвих слів:
Deep inside my heart I know it's real
Це досконала любов!

Say you'll never, never, never go away
Дай мені слово, що залишишся зі мною
Say you'll never, never, never never go away
Дай мені слово, ти мені потрібен як ніхто інший!

Yesterday my life was just a history
Все, що було до, змахнула я рукою,
Now I feel like mastering my destiny
У світлий день доля звела мене з тобою.
It's the same old feeling baby, it's so real
Серцю не вистачає вдячних слів.
Deep inside my heart I know it's real
Це досконала любов!

Say you'll never, never, never go away
Дай мені слово, що залишишся зі мною.
Say you'll never, never, never never go away
Дай мені слово, ти мені потрібен як ніхто інший!

Say you'll never, never, never go away
Дай мені слово, що залишишся зі мною.
Say you'll never, never, never never go away
Дай мені слово, ти мені потрібен як ніхто інший!



* Поетичний (еквірітмічний) переклад з елементами творчої інтерпретації


Say You'll Never
Пообіцяй, що будеш ** (переклад Processor з Nowhere)

Look into my eyes and tell me what you see
Подивися в очі мені ... Що там бачиш ти?
If this meant to show one say it's mystery
Таємниця в них, улюблений, і мої мрії,
Since the day I met you baby I can feel
Для мене зовсім іншим став світ навколо
Deep inside my heart I know it's real
З нашої першої зустрічі, милий друг.

You have turned my dreams into reality
Ти мені дав все те, про що мріяла я,
Baby not my hunter, you're sweet melody
Чи не герой-коханець - пісня ти моя ...
It's the same old feeling baby, it's so real
Почуття забуте прокинулося раптом,
Deep inside my heart I know it's real
Але пообіцяй мені, друже мій,

Say you'll never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш лише зі мною,
Say you'll never, never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш, будеш тільки мій ...
Say you'll never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш лише зі мною,
Say you'll never, never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш, будеш тільки мій ...

Yesterday my life was just a history
Лише вчора здавалося мені, що життя пройшло,
Now I feel like mastering my destiny
А сьогодні щастя в ній я знайшла,
It's the same old feeling baby, it's so real
Почуття забуте прокинулося раптом,
Deep inside my heart I know it's real
Але пообіцяй мені, друже мій,

Say you'll never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш лише зі мною,
Say you'll never, never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш, будеш тільки мій ...
Say you'll never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш лише зі мною,
Say you'll never, never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш, будеш тільки мій ...

Say you'll never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш лише зі мною,
Say you'll never, never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш, будеш тільки мій ...
Say you'll never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш лише зі мною,
Say you'll never, never, never, never go away
Що ти будеш, будеш, будеш, будеш тільки мій ...



** поетичний переклад з елементами творчої інтерпретації